Свежие комментарии

  • Лирина Полесская (Вяткина)
    Если сказать коротко. В случае реванша прозападных "либералов" , Россия сначала угодливо опускается на коленки, а пот...Юрий Селиванов: Б...
  • Борис Петрович Ивлев
    Чтобы даже возможность такого реванша была исключена Президентом РФ должен быть такой человек как И.В.Сталин, а минис...Юрий Селиванов: Б...
  • Юра Юра
    Здесь еще не сказано о демографической политике либералов и о вывозе природных богатств России за валюту, которую отп...Юрий Селиванов: Б...

Заявление для прессы по итогам российско-японских переговоров

Заявление для прессы по итогам российско-японских переговоров

В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Дамы и господа!Прежде всего хотел бы выразить признательность японской стороне за теплый радушный прием. Программа визита была весьма насыщенной, содержательной. И вчера на родине господина Абэ в городе Нагато в Ямагути мы в дружественной атмосфере обсудили ключевые аспекты российско-японского сотрудничества, затронули ряд актуальных международных и региональных проблем.Это замечательное место. Синдзо, я благодарен тебе за приглашение посетить твою малую родину. Очень красиво, особенно сегодня утром – снег пошел, там просто сказочная атмосфера. И хочу поблагодарить жители провинции и города. Очень теплый прием, это было видно.Одна из жительниц на улице приветствовала наш кортеж, держа на руках щенка акита-ину – было очень приятно. Хочу только ее предупредить, если она нас услышит: внешне это выглядит как игрушка, на самом деле это серьезная собака, нужно с уважением к ней относиться. Это так, лирическое отступление. Хотел бы сказать теперь по сути.Сегодня в Токио с участием руководителей министерств, а также представителей крупного бизнеса мы в деталях рассмотрели весь комплекс торгово-инвестиционных связей, наметили конкретные ориентиры для дальнейшей совместной работы.

По итогам переговоров и двустороннего бизнес-форума подписан солидный пакет межведомственных и коммерческих соглашений. Вы только что это видели. Мы также поручили профильным министрам проработать ряд новых договоренностей в инвестиционной, налоговой и трудовой сферах.Япония – сосед и важный партнер России в Азиатско-Тихоокеанском регионе. В последнее время между нашими странами оживился политический диалог – эта встреча с господином Абэ уже четвертая в текущем году.Налаживаются контакты по линии парламентов, советов безопасности, министерств иностранных дел, отраслевых министерств и ведомств. При этом предстоит еще многое сделать, чтобы вывести двустороннее сотрудничество на уровень подлинного партнерства и прежде всего качественно улучшить наши экономические связи.К сожалению, в текущем году двусторонний товарооборот снизился на 28 процентов. Такая негативная динамика обусловлена не только объективными причинами, среди которых колебания валютных курсов и нестабильность цен на сырьевые товары. Сказывается и санкционная политика в отношении России, к которой Япония также присоединилась.Для наращивания встречных потоков товаров, услуг и капиталов по линии межправкомиссии согласован масштабный план совместной работы и сводный перечень, включающий несколько десятков приоритетных проектов по восьми магистральным направлениям. Это энергетика, промышленность, сельское хозяйство, инфраструктура, инновации, гуманитарные обмены.Финансовую поддержку реализации этих и других перспективных деловых инициатив призван обеспечить и новый инвестиционный фонд. Сейчас только подписаны документы о его учреждении.Стратегической сферой российско-японского взаимодействия является энергетика. Россия – надежный поставщик углеводородов в Японию. За счет российских ресурсов обеспечивается около восьми процентов потребностей Японии в сжиженном природном газе.Японские партнеры участвуют в крупнейшем в России проекте по производству сжиженного газа на Ямале. «Газпром» начал возведение Амурского газоперерабатывающего комплекса, продукция которого будет поставляться на рынки Азии, в том числе и в Японию.«Роснефть» ведет переговоры о привлечении японских инвесторов к добыче нефти и газа на шельфе Охотского моря, а также к строительству «Дальневосточного СПГ» на Сахалине. Изучается возможность создания энергомоста «Россия-Япония» и газопровода «Сахалин-Хоккайдо».Реализация этих масштабных проектов обеспечит японских потребителей дополнительными поставками газа и электроэнергии по доступным ценам и по кратчайшим маршрутам.Российская и японская стороны настроены на дальнейшее укрепление производственного и технологического взаимодействия. Признательны Японии за готовность стать страной-партнером в международной индустриальной выставке «Иннопром-2017», которая пройдет в Екатеринбурге в июле 2017 года.Расширяется двусторонняя кооперация в автопроме. В Чувашии и Ульяновской области заработали три новых завода по выпуску автомобильной продукции. Во Владивостоке строится предприятие по сборке автодвигателей.Перспективным является сотрудничество в сфере медицины и охраны здоровья. На основе японских технологий ведется создание московского медицинского центра, а также центра диагностики сердечно-сосудистых заболеваний. Прорабатывается идея сооружения онкологического кластера во Владивостоке.Еще одна актуальная тема, которая рассмотрена в ходе переговоров – взаимодействие в агропромышленном комплексе. Россия располагает значительными свободными сельхозугодьями, что открывает возможности для совместного производства продуктов питания и наращивания их экспорта в Японию.Приветствуем интерес японской стороны к программам развития Дальнего Востока России и интеграции этого российского региона в производственно-сбытовые цепочки и транспортно-логистическую инфраструктуру стран Азиатско-Тихоокеанского региона.Отдельно обсуждена тема формирования зоны свободной торговли между Японией и Евразийским экономическим союзом.Особое значение для развития тесных партнерских отношений между Россией и Японией имеет сотрудничество в гуманитарной сфере, контакты между людьми, культурные, научные и образовательные обмены. Ежегодно организуются форумы ректоров вузов. В июне в Японии открылся одиннадцатый «Фестиваль российской культуры».Убежден, укреплению связей в этих сферах будет содействовать и проведение в 2017 году фестиваля «Русские сезоны в Японии», а в 2018 году – «перекрестных» Годов двух стран. Безусловно, мы с господином Премьер-министром будем уделять этому направлению нужное внимание.В предстоящий период и Россия, и Япония будут принимать крупнейшие спортивные соревнования – чемпионат мира по футболу и Олимпийские игры в Токио в 2020 году. Наши страны заинтересованы сотрудничать в подготовке к этим мероприятиям, включая обмен опытом, обеспечение безопасности и логистики.Естественно, большое место на переговорах заняла и международная проблематика. Тесное взаимодействие России и Японии по актуальным вопросам мировой политики является существенным фактором обеспечения глобальной и региональной безопасности, стабильности. Обсуждались вопросы сотрудничества в многосторонних организациях. В числе других, конечно, затронут и вопрос ситуации на Корейском полуострове, борьба с международным терроризмом.Разумеется, речь шла и о проблеме мирного договора. Господин Премьер-министр сейчас уделил этому достаточно внимания. Как известно, этот вопрос обсуждается уже более семидесяти лет. Было бы наивно полагать, что мы можем в одночасье его регулировать. Но искать решение, которое отвечало бы стратегическим интересам и России, и Японии, было бы принято народами обеих стран, безусловно, необходимо. Отсутствие до сих пор мирного договора между Россией и Японией, безусловно, является анахронизмом прошлого.Для решения этого вопроса требуется кропотливая работа по укреплению взаимного доверия, всестороннему развитию всего комплекса российско-японских отношений. В этом контексте вместе с господином Абэ поддержали инициативу налаживания совместной хозяйственной деятельности на южных Курилах. Рассчитываем, что такое сотрудничество будет способствовать созданию благоприятной атмосферы для продолжения переговоров по заключению мирного договора.С учетом обращения Премьер-министра Японии дали поручения министерствам иностранных дел обсудить возможность упростить порядок посещения гражданами Японии могил своих родственников. И господин Премьер-министр вчера в беседе с глазу на глаз уделил этому много внимания, передал мне письма граждан Японии, которые стремятся к такому неформальному взаимодействию с российскими гражданами на этих островах.Мы договорились о том, что максимально обеспечим свободный доступ даже в те районы, которые до сих пор были для них закрыты. И я со своей стороны предложил ввести режим свободного приграничного перемещения жителей Сахалинской области и Хоккайдо.В заключение хочу еще раз поблагодарить японских коллег, лично господина Абэ за гостеприимство, плодотворную работу и деловой, конструктивный подход ко всем обсуждавшимся вопросам.И хотел бы пригласить господина Премьер-министра посетить Россию в удобное для Вас время, имею в виду и Восточный экономический форум, и другие мероприятия, которые мы будем проводить в Российской Федерации.Благодарю Вас за внимание.

Алексей Кравцов

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх